PDA

Просмотр полной версии : "Марсельеза"


D-moll
26.01.2007, 13:59
Уважаемые знатоки французского языка, помогите, пожалуйста, "прочитать" текст песни - буду благодарна за транскрибирование или общие правила чтения. Текст прилагается. Заранее спасибо =)

Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrive
Contre nous de la tyrannie
L'etendard sanglant est leve.
L'etendard sanglant est leve:
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces feroces soldats!
Qui viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes.

Refrain:
Aux armes citoyens,
Formez vos bataillons.
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons

Que veut cette horde d'esclaves
De traitres, de rois conjures?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers des longtemps prepares
Ces fers des longtemps prepares
Francais, pour nous, Ah quel outrage
Quel transport il doit exciter!
C'est nous qu'on ose mediter
De rendre a l'antique esclavage

Refrain

Quoi! Des cohortes etrangeres
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Grand Dieu! Par des mains enchainees
Nos fronts, sous le joug, se ploieraient.
De vils despotes deviendraient
Les maitres de nos destinees

Refrain

Tremblez tyrans, et vous perfides
L'opprobe de tous les partis.
Tremblez, vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix!
Vont enfin recevoir leur prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes heros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous prets a se battre

Refrain

Francais en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Epargnez ces tristes victimes
A regrets s'armant contre nous!
A regrets s'armant contre nous!
Mais ce despote sanguinaire
Mais les complices de Bouille
Tous les tigres qui sans pitie
Dechirent le sein de leur mere!

Refrain

Amour Sacre de la Patrie
Conduis, soutiens nos braves vengeurs.
Liberte, Liberte cherie
Combats avec tes defenseurs
Combats avec tes defenseurs
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure a tes males accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et nous, notre gloire

Refrain

("Couplet des enfants")
Nous entrerons dans la carriere
Quand nos aines n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussiere
Et la trace de leur vertus!
Et la trace de leur vertus!
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil.
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre

Refrain

elle
26.01.2007, 15:08
обожаю Марсельезу, читать не умею. Прошу прощения за оффтоп :)

НИКакой
26.01.2007, 16:01
Алён занфан дё ля патрие
Лё Жур дё глуар эт арривэ
Контр ну дё ля тиррани
Летандар санглант элевэ
Антандэ-ву дан но кампаньи
Мюжир сэ феросэ сольда
Ки вьенн жюскь дан но бра
Эгоржэ но фис э но компаньи
Припев:
О зарм ситуаян!
Формэ во батайон
Маршон, маршон
Кан санг ампюр
Аббрёв но сийонн!

ONeg1N
26.01.2007, 17:01
Алён занфан дё ля патрие
Лё Жур дё глуар эт арривэ
Контр ну дё ля тиррани


:D :D :D +1 Классный перевод! Помог!:D

Naf
26.01.2007, 17:31
:D :D :D +1 Классный перевод! Помог!:D
а чем тебе не нравится? просили не перевод, а транскрипцию

ONeg1N
26.01.2007, 17:33
а чем тебе не нравится? просили не перевод, а транскрипцию

Ах да, сорри, не заметил, каюсь!
ЗЫ: транскрипция для караоке как я понимаю нужна?:)

Electro_nick
26.01.2007, 18:16
МАРСЕЛЬЕЗА"
Перевод Николая Гумилева.
Гумилев Н. Стихотворения и поэмы
(Библиотека поэта. Большая серия).
Л., 1988.

Идем, сыны страны Родныя!
День славы взрезывает мрак.
На нас поднялась тирания,
Взнесен окровавленный стяг.
Вы слышите в тиши безлюдий
Ревущих яростно солдат?
Они идут убить ребят
И жен, припавших к нашей груди!
К оружью, граждане!
Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Чего хотят злодеи эти,
Предатели и короли?
Кому кнуты, оковы, сети
Они заботливо сплели?
То вам, французы! А какое
Безумье нам наполнит грудь!
То нас хотят они вернуть
В повиновении былое!
К оружью, граждане!
Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Как! Иностранные когорты
Закон нам продиктуют свой?
Как! Наши львы падут простерты
Перед наемною ордой?
О боги! Скованные руки
Для нас готовят узы пут!
Из подлых деспотов придут
Владыки множить наши муки!
К оружью, граждане!
Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Дрожите, низкие тираны,
Для каждой стороны позор
Предательские ваши планы
Свой угадали приговор.
Чтоб с вами биться – все солдаты!
Пусть не один герой падет –
Земля других произведет,
Всегда готовых для расплаты!
К оружью, граждане!
Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Француз, как воин благородный
Бей иль удары береги,
Не трогай жертвы несвободной,
Что гонят против нас враги.
Но этот деспот кровожадный,
С Буйе в союз вступивший род,
Тигр этот злобный, что грызет
Грудь матернюю беспощадно!
К оружью, граждане!
Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!
это перевод...

D-moll
26.01.2007, 18:45
Алён занфан дё ля патрие
Лё Жур дё глуар эт арривэ
Контр ну дё ля тиррани
Летандар санглант элевэ
Антандэ-ву дан но кампаньи
Мюжир сэ феросэ сольда
Ки вьенн жюскь дан но бра
Эгоржэ но фис э но компаньи
Припев:
О зарм ситуаян!
Формэ во батайон
Маршон, маршон
Кан санг ампюр
Аббрёв но сийонн!

Благодарю!

Лисандра
26.01.2007, 18:51
а можно саму песню?

D-moll
26.01.2007, 21:18
а можно саму песню?

в данном конкретном случае не совсем корректно слово "песня", это ж гимн всё-таки =)
есть ссылка на "заинструменталенную" версию, вот:
http://logofon.info/melody/107/play.html

voblakpivu
26.01.2007, 22:07
Marseillaise (ftp://ftp.gatchina.ru/Change/2fast4U/Marseillaise.mp3)а можно саму песню?

Berkoff
29.01.2007, 15:14
Уважаемые знатоки французского языка, помогите, пожалуйста, "прочитать" текст песни - буду благодарна за транскрибирование или общие правила чтения. Текст прилагается. Заранее спасибо =)

Вот еще чуть-чуть:

Кё вё сэт орд дэсклав
Дё трэтр, дё руа конжюр
Пур ки сэ инобле энтрав
Сэ фэр дэ лонтан препарэ
Сэ фэр дэ лонтан препарэ
Франсэ, пур ну, а кель утраж
Кель транспор иль дуа экситэ
Сэ ну кон оз медитэ
Дё рандр а лантик эсклаваж

Транскрибировать, к сожалению, не умею, но то, что нашел Никакой и дописал я - это, конечно, неправильный подход. Так не поймешь, как это должно звучать на самом деле. Давай я тебе лучше на репетиции прочитаю. Приноси текст.

D-moll
29.01.2007, 23:12
Транскрибировать, к сожалению, не умею, но то, что нашел Никакой и дописал я - это, конечно, неправильный подход. Так не поймешь, как это должно звучать на самом деле. Давай я тебе лучше на репетиции прочитаю. Приноси текст.

Договорились! Благодарствую =)