PDA

Просмотр полной версии : Личный словарь "мысле-русский, русско-мыслевый"


Doooh
19.02.2007, 02:49
Разговариваем с человеком. Ага, да, нет, типа того ... Битый час разговариваем. А на душе не спокойно. Ощущение, что либо над тобой издеваются, либо просто вы не понимаете друг-друга и разговор вообще на разные темы.

Другой пример - попытка сделать девушке комплимент.
Здравствуй, ты моё солнышко!
Одна девушка слушает и расплывается в благодарной улыбке. Она услышала следующее: "Он уважает меня, так как говорит так официально, а не вульгарное привет; он говорит, что для него я солнышко, т.е. освещаю ему путь, жизнь, дарю радость;и, наконец, солнышко - это очень красиво, грандиозно, важно"
Другая девушка не долго думая лепит пощёчину. Она услышала: "это я штоли такая старая, чтобы ко мне на Вы обращались; и нифига я не твоя; Солнышко - толстая штоли?"

Что же определяет понимание между двумя людьми, задумался я? Что происходит или не происходит перед удачной или неудачной беседой?
А теперь предположим, что как не видим мы прохождения нервного импульса до нужной мышцы от мозга при попытке нажать кнопку клавиатуры, так не видим чего-то и при начале разговора.
Когда построили Вавилонскую башню, никто не знает, на каком языке общались изначально строители и прочие, а что если это был язык мысли. Что если рот не использовался для речи?
Давайте предположим такой вот расклад. У каждого человека есть словарь. Словарь соответствий <мысль-комбинация слов>. Перед началом разговора собеседники обмениваются копиями своих словарей. И при общении используются знакомые первому собеседнику фразы из словаря второго собеседника. Если вдруг какая-то фраза вызывает видимую негативную реакцию, слово или фраза выделяются красным цветом, если видна резко положительная реакция, - синим. По мере общения первый собеседник может заимствовать в свой словарь какие-то из фраз чужого словаря. Также слварь пополняется пометками о приемлимости и желательности тех или иных выражений. Если собеседник имеет напротив слова молоток мысль "молодец", а "отбойный" соответствует "уводит тёток", то в разговоре о стройке лучше вместо "отбойный молоток" использовать более приемлемое "отбойник". Это не с первого раза, этот словарь остаётся после разговора у собесдников. Коллекция словарей пополняется по мере общения с разными людьми. А каждый конкретный словарь пополняется пометками. Если с кем-то вы давно не общались, то замечаете, - вы разговариваете с чужим человеком, не понимаете его. Тогда надо снова обменяться словарями. Всё бы здорово, но это снова чистый словарь. Можно случайно сказать человеку гадость и очень сложно сделать приятное.
А бывает, люди обнаруживают общий язык прямо сразу. Может даже обмен словарями не потребоваться. Общение происходит гладко, шутки попадают в точку, люди не слышат друг от друга ни единого неприятного слова.Про таких людей говорят, что они понимают друг-друга без слов.
При большом количестве словарей, бывает сложно разобрать, где чей и общение может закончиться не начавшись. Но в можно выпутаться и из такой ситуации обойдясь основными фразами, которые имеются почти в каждом словаре и несут почти везде одинаковый эмоциональный вес.
Дабы свести вероятность таких провалов к минимуму можно положить один самый важный словарик на видное место. Допустим это некий столик. Сюда выкладывается словарик от текущего собеседника. Если с кем-то общаетесь особенно часто, то можно этот словарь со столика и не убирать. Надо пообщаться и вы сразу готовы! Но оба-на, другой собеседник и ничего другого не остаётся как либо отвечать сухо или пользовать словарь под рукой. Если словари сильно отличаются, получается ситуация "задница". Полное непонимание, которое закончится если не руганью, то обменом негативом.

Обратите внимание, что для простоты я ограничился только речью, но есть ещё уйма способов передать информацию - те же жесты, движения.

И если вдруг вы прочли это мыслеизлияние, да ещё и поняли :) то вам не будет слишком сложно ответить на следующие вопросы и на уйму других.

Почему давно знакомые часто общающиеся люди понимают друг-друга с полуслова.
Почему следует договаривать.
Почему фраза на иностранном языке доносит неполный смысл, вложенный автором.
Почему личное общение предпочтительнее телефонного, а телефонное лучше текстового.
Почему сложно сделать комплимент двум разным девушкам сразу.
Почему не получится вести полноценный эмоциональный разговор с несколькью собеседниками сразу.

dragon_songeur
19.02.2007, 18:38
Почему давно знакомые часто общающиеся люди понимают друг-друга с полуслова.
Почему следует договаривать.
Почему фраза на иностранном языке доносит неполный смысл, вложенный автором.
Почему личное общение предпочтительнее телефонного, а телефонное лучше текстового.
Почему сложно сделать комплимент двум разным девушкам сразу.
Почему не получится вести полноценный эмоциональный разговор с несколькью собеседниками сразу.
[/list]
имхо\, -чаще всего у людей, которые знакомы- находятся и общие интересы, на почве которых они и общаются- отсюда общий "словарик" и более лёгкое понимание.
-порой недоговорённость может иметь массу разных смыслов. кто- то может понять совсем не так, как задумывал автор фразы.
-в личном общении мы не только слышим, но и видим "язык тела", что порой помогает понять собеседника и без лишних слов, которые потребовались при телефонном разговоре.
-потому что они разные. разным девушкам- разные комплименты, либо один. но сказанный с разными интонациями, это трудно сделать одновременно.
-всё потому же. разные словарики, разная мимика. то. что понятно двоим с полуслова, третьему придётся объяснять.

зы. весь пост не читала, лениво. всё что написала- это так, вкраце.

Imirek
21.02.2007, 00:28
Почему личное общение предпочтительнее телефонного, а телефонное лучше текстового.

На этот вопрос уже давно ответили: потому, что существует порог восприятия. Его еще называют "бутылочное горлышко внимания". Учеными было подсчитано, что в среднем, сознательно человек может воспринимать 126 бит информации в секунду. При чем, для понимания речи требуется примерно 40 бит в секунду. Остальные 86 приходится на наблюдение и расшифровку невербальных сообщений собеседника и на решение, что сказать в ответ. Соответственно, при телефонном и текстовом задействуется очень маленький интервал сознательного внимания, а это значит, что без соответствующих навыков незадействованные возможности будут обращены на посторонние, отвлекающие факторы.

Прохожий
21.02.2007, 01:23
а можно ссылку на "подсчеты ученых"? что-то мне подсказывает что это полный бред.

Uma Cura
21.02.2007, 01:35
А может потому что каждый человек индивидуален. Я, конечно, понимаю что психологи все равно выделяют несколько типов людей, более менее похожих, но всё таки что бы ни говорили, у каждого свое восприятие этого мира, а также рассуждения на тему: что это за человек и чё у него в башке.
А про то что давно знакомые люди понимают друг друга с полуслова, это потому что они знают как кто себя поведёт в различной ситуации (это просто наблюдение)

Doooh
21.02.2007, 21:32
Почему следует договаривать.
Я имел ввиду такой тонкий момент в общении, когда у собеседника активны пара словарей. В одном словаре есть фраза "глупый котёнок", в другом пушистый котёнок. Слово котёнок без уточнений воспримется человеком в плохом настроении как "глупый котёнок" несмотря на позитивность предшествующего разговора. Фраза, произнесённая целиком выполняет поставленную цель порадовать человека более надёжно :)

Почему фраза на иностранном языке доносит неполный смысл, вложенный автором.
+
Я лично это делаю что б избежать недоразумений, непонимания, двусмысленности.О! Понимание достигается засчёт однозначности, использвания слов\фраз, которые наверняка одинаковое значение имеют в большинстве словарей. А поскольку словарный запас иностранных слов куда скуднее, то и вариаций, а значит и ошибочных вариантов совсем мало. А на родном языке одно и то же можно сказать огромным множеством вариантов, но как зависит смысл от подобранных слов! Сколько дополнительной информации!

По-этому скажу - сделать комплимент двум разным девушкам не сложно!

А хорошо, ща :) Вот говоришь ты одной, что у неё красивая причёска. Что ты скажешь второй? :) Что у неё тоже красивая причёска? :) ("хотя отстой, конечно, но чтоб не обидеть" - додумает девушка) Понимаешь ли, да, это возможно не обиедеть вторую, но тогда сказанное должно не нести никакого смысла для второй, но вызывать бурные положительные воспоминания у первой. Это надо очень хорошо знать словари обеих дам, чтобы фраза была там, но не было здесь.

На риторический вопрос можно ответить так - слишком много ресурсов нужно затратить, суммарно больше, чем твои собеседники.

STem
21.02.2007, 23:16
Почему давно знакомые часто общающиеся люди понимают друг-друга с полуслова.
Почему следует договаривать.
Почему фраза на иностранном языке доносит неполный смысл, вложенный автором.
Почему личное общение предпочтительнее телефонного, а телефонное лучше текстового.
Почему сложно сделать комплимент двум разным девушкам сразу.
Почему не получится вести полноценный эмоциональный разговор с несколькью собеседниками сразу.


обсуждение не читал и не буду, отвечу только на вопросы:
1. давно знакомые понимают даже когда я жую, хожу в сторонке и при этом что-то делаю. по интонации, по ситуации, по контексту.
2. я не знаю почему, иногда не следует, на то недосказанность придумана, главное не злоупотреблять.
3. доносит, если автор на этом языке думает.
4. а) потому что в телефонном отсутствуют жесты и мимика, б) потому что в текстовом отсутствует ещё и интонация, а смайликов мало
5. поочереди можно :) но не нужно, как правило.
6. получится, было бы желание, и у собеседников, кстати, тоже.

Прохожий
22.02.2007, 23:05
в общем, фраза про "126 бит" оказалась полной лажей. что и требовалось доказать.

Albatross
22.02.2007, 23:27
Если использовать терминологию НЛП, то у каждого человека совя "Карта реальности"...сюда можно внести всё, в том числе и ассоциативные связи в голове человека с разными словами, предметами, цветами, местами, звуками и т.д.

Почему давно знакомые часто общающиеся люди понимают друг-друга с полуслова.
Это тоже можно объяснить с помощью карт. Их карты боьше совпадают, имеет больше пересечений...реакции собеседника на определённые ситуации можно просто предположить, естественно, манера речи собеседника более понятна знакомому с ним человеку, чем с не знакомому.

Почему следует договаривать.
Ну не то что бы следует, но когда нужно чёткое, конкретное восприятие фразы ( так,а никак иначе), то договоравить имеет смысл...а если не договаривая чего-то человек ведёт свою тонкую игру?

Почему фраза на иностранном языке доносит неполный смысл, вложенный автором.
Немного не понял вопроса, но всё-таки это не всегда, не все фразы одинаково хорошо звучат на разных языках...любое слово из этой фразы на родном языке( или том в котором мы чаще слышим его), сразу начинает строит ряд ассоциаций...

Почему личное общение предпочтительнее телефонного, а телефонное лучше текстового.
Как уже здесь говорили, при личном общении в полной мере видишь невербалику, взгляд, выражение лица, поза в которой он находится, даже дыхание( по этой теме существует много вариантов подстройки под человека), очень большую роль играет интонацция и тембр голоса ну и наконец сам человек, во что он одет и т.д.

При телефонном общении интонация, вот единственная вещь которая может показать настроение( тоесть в чём-то заменить мимику)...

Ну а текствовое всё понятно...ест ьво первых время всё обдумать ,что пишешь во вторых смайлы можно ставить любые, актёрского мастрества не нужно...

Почему сложно сделать комплимент двум разным девушкам сразу.
Не сказал бы что я спец в этой теме, но всё-таки...одновременно уделять равное внимание двум людям вообще сложно, а тем более девушкам комплименты говорить...впринципе при общении выбирается та, которой говоришь больше и т.д...нельзя же считать чтобы всё 50:50 было...ровно какае-то количество слов одной, ровно какое-то количество слов другой...это трудно и тут нужен достаточно большой опыт...

Почему не получится вести полноценный эмоциональный разговор с несколькью собеседниками сразу
Почему же непоулчится, если вы говорите на одну тему...ну а если например все на разные, то нужно иметь реально быстрое мышление чтобы подбират всем сразу слова в одном стиле, чтобы соответсвовало общему эмоцианальному настрою общнеия с данным человеком...

Doooh
22.02.2007, 23:40
У нас с тобой явно разные словари :) - вообще по-другому, совсем иначе нежели я хотел донести воспринял ты.