![]() |
F.E.A.R. 2: Project Origin
Народ, признавайтесь, кто выкладывал на гатчину сею гаму? Видимо не до конца закачалась, долейте плиз или выложите, у кого есть :о))
|
Немного новостей.
Цитата:
|
поиграл вчера-мрачнее первой гораздо и графика очень изменилась. психически ненормальная игра =) будем ждать.
|
Вот (_!_). Ошибка "Sound Acceleration Error". Совет в readme.txt изменить аппаратное ускорение ни к чему не приводят. На мамке встроенный SoundMax HD Audio. =/
|
Вложений: 2
вот
|
требования сильно отличаются от прошлой части?
|
1600*1200 летает на 6420 2гига оперативы и 8600гтс.
|
Цитата:
Цитата:
|
хм, требования подозрительно низкие.
тем кто уже играет: как игра по 10 бальной шкале? |
Вложений: 5
пара скринов
|
Цитата:
|
Цитата:
|
игра в сети с 11 числа...2 диска 12 гигов
|
Цитата:
|
Кинь торрент, плиз
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
торрентсру не панацея.
|
Игры надо качать с game-torrents.info(ныне free-torrents.org)
Вот ссыль на репак http://free-torrents.org/forum/viewtopic.php?t=35977 |
Цитата:
|
А у мну репак есть, токо класть некуды.
|
я с внехи скачал. ппц, устанваливалась 2,5 часа!
|
Цитата:
|
Оки, в фильмы пока выклал.
|
Цитата:
|
Да хай пару дней поваляеца, всё равно место подчистил.
|
такой не скромный вопрос.
Почему на одной учетной записи игра полнсотью русская, а на другой учетной записи - англ? и как это исправить? |
Мда. Как была жопа с "Sound Acceleration Error" так она и осталась. Играть без звука совсем не интересно стало. =/
|
А перевод неплох:
-Ну чо по лестнице или лифт подождёте? -Нах*р, нах*р, я лучше лифт подожду. :D |
Вложений: 2
кто нибудь дошел до этого места?
тут нужно отодвинуть шкаф и, видимо, пролезть под железным занавесом. но, присев, я не убираюсь, не пролазию. как быть? это эпизод 04. как только выбрался на поверхность |
Цитата:
|
На штурмовике рулез катацо, "зрение" ему бы ещё получше.
Если снайпера со снайперки не видно, а он по тебе лупит, то ему подарок с шайтан-трубы заслать надо. |
Чёта я застрял, в 5м эпизоде за школой, де вырубаешь газ, проходишь в дырку и мимо упавшего вертолёта, там прыгаешь вниз в дырку и встречаешся с тёткой и мужЫком, в это время начинают галюны на поле и альма вешаецо на тя и плющит. Так вот, мну её никак не скинуть, убивает хоть ты тресни, кнопки на мыши клацаю, даже не опережение ей автоматом по зубам успеваю дать, а скинуть её не могу, убивает наф и всё. Чо дееть та ?
|
Усё... добил до конца. По сравнению с первой частью явный выигрыш в графике и при этом как обычно проигрыш с игровой, слоумод за всю игру включал всего пару раз и то чтоб свалить куданить за угол или до штурмовика и потом завалить всех, а так от него толку в этой части почти 0, ну разве что в финале телепортирующихся солдафонов отстрелять. Борьба за выстрел в голову прикольный момент, но 2 раза в одной игре уже смотрится пошло. От супер пупер пушки доставшейся от змея в игре ваще толку никакого, донести её до финала при жёстком лимите на оружие и патроны не реал, да и надо ли оно? Автосейвы вобще пакость мерзостная, если бы была возможность хотя бы откатиться на предыдущий то и ладно, а так могу только посоветовать непытаться перепрыгивать на соседний поезд (место де катаешься на поезде под землёй), а то падаешь вниз и игра перед смертью игрока делает автосейв и пипец вашему бережно собираемому по всей игре и хранимому арсеналу. После такого сейва можно только войти в выбор эпизода и начать уровень заного со штатным набором оружия, хотя для прохождения достаточно и его даже на сложном уровне. Так же не всегда понятно что курил чел отвечающий за сейвы, то на пустом месте идёт подряд несколько сейвов, то хрен дождёшься сохранения.
В общем на шедевр игра не тянет, но сделана не плохо. Общая моя оценка 7/10 (от идеальных 10 минус 3 за возможности и сюжет, и +2 за графику и спецэффекты, так же -2 за тупой автосейв). |
Цитата:
|
сколько эпизодов в игре?
|
Точно не помню, но цифра 6 фигурировала.
|
что за награды разблокируются? что они дают?
|
Короче, не буду играть в "Фирь-2" :)
|
Текущее время: 12:03. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot