Форум Gatchina OnLine  

Вернуться   Форум Gatchina OnLine > Игры > RPG > World Of Warcraft

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.07.2008, 11:54   #2921
Reveil
Warlock
 
Аватар для Reveil
 
Регистрация: 23.01.2006
Адрес: Twisted Nether

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Вождь Посмотреть сообщение
нормальный перевод
может ты стёпа лучше сможеш?
буржуи то именно так и играют, для них это вполне естественно
Если бы они всю жизнь видели названия на русском, пусть и зная его, то увидев на английском (как сейчас) были бы в шоке.. Фродо - он же Бэггинс в книге, а не Сумкин.
пс: трусы тройного огня D:
__________________
For.. Pony!
Reveil вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.07.2008, 11:56   #2922
Korgik
Супер новичок
 
Аватар для Korgik
 
Регистрация: 23.01.2006
Адрес: тут

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Вождь Посмотреть сообщение
нормальный перевод
может ты стёпа лучше сможеш?
буржуи то именно так и играют, для них это вполне естественно
Я могу лучше, ведь сам знаешь, что талантливые люди талантливы во всём ))) Но зачем локации переводить? Перевода квестов и кнопок было бы вполне достаточно, ведь ходить с "трясуном вуду" не так понтова как с "voodoo shaker"... боюсь представить как что-то на ауке искать. В общем это не перевод, это изврат. Я и с буржуями неплохо уживаюсь. Рувова более чем достаточно для тех, кто не шпрехает.
зы: бывал на хранцузских рилмах, там почему-то локации названы так же. переведены квесты и кнопки... тем более под этой мегаубогой руссификацией вдобавок ещё и аддоны валятся и макросы нада переписывать /cast Пристутствие Разума
/cast Огнешар(ранг13)
бугага
__________________
Даня, сверни где потише...
Korgik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.07.2008, 11:58   #2923
Korgik
Супер новичок
 
Аватар для Korgik
 
Регистрация: 23.01.2006
Адрес: тут

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Reveil Посмотреть сообщение
Если бы они всю жизнь видели названия на русском, пусть и зная его, то увидев на английском (как сейчас) были бы в шоке.. Фродо - он же Бэггинс в книге, а не Сумкин.
пс: трусы тройного огня D:

кстати да, англикос знакомый афигел када я ему перевел названия. они их не переводят, они их тупо воспринимают так как есть.

зы: кылатка солнечного зайчелопа омг
__________________
Даня, сверни где потише...
Korgik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.07.2008, 16:23   #2924
Вождь
Highwarlord
 
Аватар для Вождь
 
Регистрация: 22.01.2006
Адрес: Резервация

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Korgik Посмотреть сообщение
кстати да, англикос знакомый афигел када я ему перевел названия. они их не переводят, они их тупо воспринимают так как есть.

зы: кылатка солнечного зайчелопа омг
во тут ненада песен

к томуже никто тебя не заставляет на русский клиент переходить
Вождь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.07.2008, 18:03   #2925
Korgik
Супер новичок
 
Аватар для Korgik
 
Регистрация: 23.01.2006
Адрес: тут

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Вождь Посмотреть сообщение
во тут ненада песен

к томуже никто тебя не заставляет на русский клиент переходить
о чём и речь... мне хранцузщина милее, чем этакий бред. ещё бы гатчину перевели бы как gat china...
__________________
Даня, сверни где потише...
Korgik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.07.2008, 02:04   #2926
Парадокс
Критик
 
Аватар для Парадокс
 
Регистрация: 23.01.2006

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Вождь Посмотреть сообщение
во тут ненада песен
Да на самом деле. Я вот тоже могу перевести все названия, которые есть в ВоВе на русский язык. Но почему то воспринимаю как они есть... потому что на самом то деле названия бредовые абсолютно. Англоговорящие также не заостряют внимания на том, что значит сия фиговина, и не пытаются постигнуть высокий смысл названия.
__________________
Don't u dare to say something stupid in my presence.

Последний раз редактировалось Парадокс. 06.07.2008 в 02:06.
Парадокс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.07.2008, 09:19   #2927
Вождь
Highwarlord
 
Аватар для Вождь
 
Регистрация: 22.01.2006
Адрес: Резервация

Нарушения:[Посмотреть]
а им и не нада постигать, они все воспринимают рефлектрно ибо носители языка. а иначе тогда зачем ныть? не вникайся в русские названия, не постигай их и все...
Вождь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2008, 11:25   #2928
Вождь
Highwarlord
 
Аватар для Вождь
 
Регистрация: 22.01.2006
Адрес: Резервация

Нарушения:[Посмотреть]
Уважаемые игроки!

Как уже было объявлено, данный этап тестирования имеет исключительно технический характер.
С момента создания версии 2.4.2 прошло уже более двух месяцев. Все это время отдел локализации и тестирования компании Blizzard ведет интенсивную работу над ресурсами игры. Перед началом второго этапа, бета-теста локализации, большинство текстов и часть карт будут обновлены. На данный момент в перевод игры уже внесено около 100 000 улучшений и исправлений, которые войдут в версию 2.4.3.

Вот что ожидает вас в версии 2.4.3, с которой мы начнем бета-тестирование локализации игры:

1. В русскоязычной локализации World of Warcraft вас ждет нечто совершенно необычное. Во-первых, специально для русской версии компания Blizzard разработала систему склонения имен игроков и питомцев. Во-вторых, к версии 2.4.3 команда локализации провела колоссальную работу по склонению всех 16 000 названий монстров и NPC в пяти падежах.

Благодаря этим нововведениям тексты журнала боя, сообщения об эмоциях и о взаимодействии игроков удалось передать на естественном русском языке.

На данный момент вы можете оценить все достоинства системы склонения в стартовой зоне эльфов крови, Острове Солнечного Скитальца. Падежные формы имен монстров и NPC в других зонах будут добавлены с началом второго этапа тестирования. Пока что они (порой довольно забавно) склоняются автоматически.

2. В новой версии будет представлен финальный вариант озвучки игры. Тем не менее большая часть звуковых файлов останется без изменений, и вы можете оценить ее уже в альфа-версии.

3. В версии 2.4.3 переработано две трети географических названий и около 80% названий монстров и NPC.

4. В будущей версии значительно доработан перевод интерфейса и журнала боя.

5. Названия рас и классов в текстах заданий будут отображаться с маленькой буквы, как и положено. Данная проблема являлась одной из серьезных задач локализации, и ее решение представлено в версии 2.4.3.

6. В версии 2.4.3 географические названия в игровых тестах согласованы с названиями, указанными на картах.

7. Числовые значения в описаниях заклинаний в версии 2.4.3 приведены в соответствие с оригинальными, формулировки большинства заклинаний доработаны.

Выход русскоязычной версии 2.4.3 произойдет в ближайшее время одновременно с обновлением английской версии.
Вождь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2008, 13:24   #2929
Retroz
Пользователь
 
Регистрация: 28.01.2006

Нарушения:[Посмотреть]
=)))

http://pl.youtube.com/watch?v=jNbFYSXON6Q
__________________
JID:Retroz@lln.spb.ru
ftp://192.168.3.172
Retroz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2008, 14:47   #2930
frAgmeNt
pancho!
 
Аватар для frAgmeNt
 
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Аэродром.
Jabber: pan4o@jabber.ru

Нарушения:[Посмотреть]
Цитата:
Сообщение от Retroz Посмотреть сообщение
старый баян.выкладывали уже сцылку.
__________________
..........(___)....
...........|Oo|....
.... /```` OO)..
.../ |____-- ...
.*...L......L.
frAgmeNt вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:42. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot