|
Fight Club Кто угодно против кого угодно в пределах установленных правил |
Результаты опроса: Как вы относитесь к описанному явлению? | |||
Положительно | 8 | 13.79% | |
Отрицательно | 19 | 32.76% | |
Мне пофиг, у меня звуковуха Creative | 31 | 53.45% | |
Голосовавшие: 58. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Опции просмотра |
26.06.2007, 21:28 | #1 |
Кот - обормот
|
Внедрилово
В последние несколько лет появилась такая тенденция...засовывания (других слов уж, простите, не могу подобрать) в русский язык слов, которым там быть, вообще говоря, не положено. А именно - слов английского(американского) происхождения, произносимых корявым славянским акцентом. И слова эти запихнуты коряво. Есть ведь много примеров, вроде "дизайнер" или "мотор", которые нормально звучат по-русски, потому как "импортированы" с умом.
Думаю, таблетки пролонгированного действия уже всем давно известны - их упоминал даже Задорнов. Но вот больше всего меня бесит словцо "креатив". Ну, знаете, "креативный директор" или вообще фразы, вроде "заняться креативом". С одной стороны - звучит прикольно, по-заморски, так сказать. С другой - слова "творить" или "создавать", "разрабатывать" и куча других синонимов - куда лаконичнее и правильнее, нежели "креативить". Я сейчас не вспомню еще столь ярких примеров, они уже не так бросаются в глаза, как предыдущий, но их много. Скажу сразу, мне эта тенденция противна, не люблю креативщиков, люблю разработчиков, творцов. Ну а вопрос, собственно, состоит так: а как вы относитесь к такого рода "моднявому импорту"? И если не сложно, подскажите, как это явление зовется научно?
__________________
Use the downforce, Luke! Последний раз редактировалось TNT. 26.06.2007 в 21:29. |
26.06.2007, 21:32 | #2 |
пришелец
|
Одно дело, если есть русские аналоги, которые почему-то забывают, что меня огорчает. И другое, когда этих аналогов нет - почему нет?
__________________
Use the Source, Luke! |
26.06.2007, 21:36 | #3 |
Кот - обормот
|
Я имею в виду случай, когда их есть, причем больше, чем в другом языке.
Кстати, я слабо представляю ситуацию (кроме науки), в которой в русском языке не было бы слова, адекватно переводящего английское по вполне понятным причинам.
__________________
Use the downforce, Luke! |
26.06.2007, 21:37 | #4 |
папуас
|
"Велик и могуч русский язык". Ну вот к какому нетехническому заимствованному иностранному слову нельзя подобрать русский синоним?
__________________
I'm going back to my roots yeah yeah
Reggae music is all that I need! Lucky Dube |
26.06.2007, 21:40 | #5 |
Кот - обормот
|
В ней нет отношения к теме, совершенно. Я не против языка, я против дур дома, что творится уже далеко не только на устах рядовых граждан, а в СМИ (даже в моем любимом Авто Ревю!) и выше.
__________________
Use the downforce, Luke! |
26.06.2007, 21:43 | #6 |
.........................
|
+1
А ещё, чтобы отличать один "лук" от другого "лука". Ибо при вроде одинаковом посыле - творить - рекламщик именно "креативит", а художник, пишущий картину, "творит". Одно сиюминутно, другое - вечно (ну, если художник хороший ). Последний раз редактировалось Oktober. 26.06.2007 в 21:51. |
26.06.2007, 21:54 | #7 |
Вы меня плохо знаете...
|
С одной стороны, тем же словом "креатив" мы как-бы укорачиваем фразу "красивое/интересное изобретение" или что-то в этом роде. Тут мы упрощаем.
А вот "пролонгированное" - это конечно финишь. Слово "длительное" как-то привычней, короче и понятней. Сам долго не мог понять, что это слово значит, только потом, вчитавшись и поняв, что это от слова "long" происходит. И вообще, креатив делает звуковухи.
__________________
Хочешь Жить - Умей Вертеться! Я называл это пох%№змом, пока не узнал слово "стрессоустойчивость" |
26.06.2007, 21:54 | #8 |
Кот - обормот
|
Насчет естесственного процесса - естессвенно, это когда аналогов нет. Когда есть - понтаж или сродни ему. ИМХО, правда.
Дальше... Ну, рекламщик - делает рекламу - тоже творит, но не шедевры (кроме отдельных случаев ) - тут я согласен. Как говорит википедия: Креатив (от англ. creativity — творчество) — результат творческого труда. Креативность — творческие способности индивида, характеризующиеся готовностью к порождению принципиально новых необычных идей, отклоняющихся от традиционных или принятых схем мышления и входящие в структуру одаренности в качестве независимого фактора, а так же способность решать проблемы, возникающие внутри статичных систем. Вполне заменю слово Креатив результатом, а креативность чуть подлиннее - способность нестандартно мыслить. А еще проще - гениальность (Гениа́льность — предельно допустимая демонстрация творческого потенциала человеческого мозга и организма - по мнению вики - верх "креатива", так сказать). Но это все одно только слово - на нем не стоит циклиться Те же таблетки - они не пролонгированного, а продленного срока действия. Абстрагируйтесь уровнем выше
__________________
Use the downforce, Luke! |
26.06.2007, 21:54 | #9 |
профессиональный любитель
|
|
26.06.2007, 21:58 | #10 |
.........................
|
"Пролонгировать" - это банковский термин. Сугубо професииональный. И хорошо, что звучит не бытовО.
|